Tüm Türkiye, geçtiğimiz aylarda meydana gelen Narin Güran cinayetiyle derinden etkilenirken, cinayetle ilgili soruşturma hala gizemini korumakta.
Diyarbakır’ın Bağlar ilçesindeki evinden 21 Ağustos 2024 tarihinde ayrılan ve Kur’an kursuna gitmek üzere yola çıkan Narin Güran, geri dönmedi.
Güçlü bir çalışma yürüten ekipler, kaybolan Narin’in cesedini 19 gün sonra bir dere kenarında ve çuval içerisinde buldu.
Narin Güran’ın kim veya kimler tarafından öldürüldüğü belirsizliğini korurken, cinayetle ilgili dört sanık ağırlaştırılmış müebbet hapis cezası istemiyle yargılanıyor. Davada son günlerdeki gelişmeler dikkat çekici oldu.
Narin Güran cinayetiyle ilgili dava dosyasına eklenen “aile bireylerinin toplantı görüntüsü” ile ilgili yeni bir gelişme yaşandı.
Sanıkların yargılandığı 8. Ağır Ceza Mahkemesi heyeti, görüntüleri incelemek üzere uzman bilirkişilere gönderdi.
KRİMİNAL BÜRO DEŞİFRE EDEREK BİLİRKİŞİ RAPORUNU GÖNDERDİ
Mahkeme, içeriğinde Türkçe ve Kürtçe konuşmalar bulunan görüntülerin, uzman bilirkişiler tarafından deşifre edilmesi için Ulusal Kriminal Büro’ya iletilmesine karar verdi.
Ulusal Kriminal Büro, görüntüleri inceleyerek hazırladığı bilirkişi raporunu, Diyarbakır 8. Ağır Ceza Mahkemesi’ne sunmuş durumda.
AİLE BİREYLERİNİN TOPLANTI GÖRÜNTÜSÜ DAVA DOSYASINA EKLENMİŞTİ
Narin Güran’ın cansız bedeninin bulunduğu 8 Eylül tarihinden bir gün önce, Tavşantepe Mahallesi’nde amcası Erhan Güran’ın evinin bahçesinde bazı aile bireylerinin katılımıyla gerçekleştirilen toplantıya ait görüntüler, Diyarbakır Barosu’na ulaştı. Saat 19.38-19.41 arasında güvenlik kamerası ile kaydedilen bu “aile bireylerinin toplantı görüntüsü”, Baro tarafından Diyarbakır 8. Ağır Ceza Mahkemesi’ne sunuldu.
Mahkeme heyeti tarafından izlenen bu görüntüler, dava dosyasına eklenmiş oldu.
KRİMİNAL ŞUBEYE GÖNDERİLMİŞTİ
Mahkeme, daha önce de Türkçe ve Kürtçe konuşmaların yer aldığı görüntüleri, uzman bilirkişilerce deşifre edilmesi amacıyla Van Jandarma Komutanlığı Kriminal Şube Müdürlüğü’ne göndermişti.
Bu görüntüyü deşifre edilmesi için Ulusal Kriminal Büro’ya yönlendiren mahkemenin karar yazısında, şu ifadeler yer aldı:
“Mahkememizin 2024/396 esas sayılı dosyasında ele geçen video görüntüsüyle ilgili yapılan değerlendirmede, görüntülerde Kürtçe konuşulduğu ve ses düzeyinin çok düşük olduğu belirlenmiştir. Diyarbakır’da Kürtçe bilirkişilerle yapılan görüşmede, Türkçeye çevirmek için ayrı ses ekipmanlarının gerekli olduğu, düşük ses seviyesi nedeniyle bu haliyle Türkçeye çevirmenin mümkün olmadığı iletilmiştir. Bu bağlamda alanında uzman ulusal kriminal büro ile görüşülmüş, konuşmaların ses ekipmanları kullanılarak Türkçeye çevrilebileceği bildirilmiştir. Duruşmanın yakın tarihli olması nedeniyle videolar Ulusal Kriminal Büro’ya gönderilmiştir.”