YouTube, dil engellerini aşmak ve içeriklerin daha geniş bir izleyici kitlesine ulaşmasını sağlamak amacıyla “otomatik dublaj” özelliğini daha çok kanala sunma kararı aldı.
Bu yeni özellik, içerik üreticilerinin videolarını farklı dillere kolaylıkla çevirebilmesine olanak tanıyacak ve böylece daha fazla izleyiciye ulaşmaları sağlanacak.
OTOMATİK DUBLAJIN ÇALIŞMA ŞEKLİ
YouTube, video içeriğinin dilini otomatik olarak tespit ederek, çeşitli dillerde dublajlı versiyonlar oluşturuyor.
Mevcut desteklenen diller arasında İngilizce, Fransızca, Almanca, Hintçe, Endonezyaca, İtalyanca, Japonca, Portekizce ve İspanyolca yer alıyor.
İçerik üreticileri, otomatik olarak oluşturulan dublajları inceleyip, beğenmedikleri kısımları yayından kaldırabilir veya düzenleyebilir. Bu durum, dublajın kalitesini ve doğruluğunu kontrol etmelerine imkan tanıyor.
İZLEYİCİLER İÇİN SAĞLANAN AVANTAJLAR
İzleyiciler, otomatik dublajlı videoları “otomatik dublajlı” etiketi ile kolayca tanıyabilir ve orijinal seslendirme ile dublaj arasında geçiş yapma imkanı bulacaklar.
YouTube, Google DeepMind ve Google Translate ile iş birliği yaparak otomatik dublajın doğruluğunu ve etkileyiciliğini artırmayı planlıyor.
“İfade Edici Konuşma” teknolojisi sayesinde, dublajın orijinal seslendirmenin ton ve duygusunu daha iyi yansıtması hedefleniyor.
Bu otomatik dublaj özelliği, YouTube’da dil bariyerlerini ortadan kaldırarak içeriklerin daha geniş kitlelere ulaşmasına olanak tanıyacak.